CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

PREMESSA
Le presenti Condizioni Generali di Vendita fanno parte integrante della trattativa commerciale e come tali si considerano conosciute ed accettate dal Committente.

  OFFERTE
Le nostre offerte hanno carattere generico anche se contengono una scadenza di validità: i materiali sono da intendersi sempre offerti “salvo il venduto”. Le condizioni di pagamento contenute nelle offerte sono subordinate all'approvazione o alla modifica contenuta nella conferma d'ordine.

  ORDINI E CONFERME D'ORDINE
Gli ordini hanno valore di proposta contrattuale e devono essere trasmessi completi e dettagliati in ogni loro punto. La conferma d'ordine determina l’accettazione dell’ordine ed il perfezionamento del contratto di vendita, definendo le condizioni particolari della fornitura: tali condizioni si intendono definitive e tacitamente accettate dal Committente se non esplicitamente rifiutate per iscritto entro il giorno lavorativo successivo alla data di ricevimento della conferma. La conferma d’ordine invalida eventuali accordi verbali diversi intercorsi con gli incaricati della nostra Azienda e non confermati successivamente per iscritto. L’accettazione totale o parziale di ordini in sostituzione, variazione e/o aggiunta è a completa discrezione della nostra Azienda e in quanto tali saranno considerati a tutti gli effetti come nuovi ordini. In occasione di vendite nelle quali, nel prezzo stabilito, siano specificate componenti legate ad elementi variabili (extra lega, extra rottame) la fatturazione avverrà, salvo diversi accordi, secondo la quotazione in vigore alla data della consegna.

  FORNITURE DESTINATE AL MERCATO ESTERO
Il Committente è consapevole dei regolamenti EU ed US concernenti misure restrittive nei confronti della Repubblica Islamica dell’Iran e della Repubblica Araba Siriana e di simili regolamenti o disposizioni legislative in essere, che si impegna ad osservare in forma completa.

  TERMINI DI CONSEGNA E SPEDIZIONI
I termini di spedizione o consegna indicati in qualsiasi documento o dichiarazione hanno valore puramente indicativo ed eventuali ritardi non possono dar luogo né a pretese di danni, né alla risoluzione anche parziale del contratto.
In caso di ordini con consegna “franco nostro magazzino” sarà inoltrata comunicazione di merce pronta per il ritiro.
Trascorsi 10 giorni da tale comunicazione, in caso di mancato ritiro, la nostra Azienda potrà:
▪ addebitare al cliente ogni spesa di magazzinaggio, custodia, assicurazione, manovalanza per spostamenti;
▪ ritenere l'ordine decaduto a tutti gli effetti, salva la richiesta al Committente dei danni derivati dalla sua inadempienza;
▪ spedire con mezzo a scelta della nostra Società i materiali non ritirati, addebitando il relativo costo di spedizione.

  TOLLERANZE
Le tolleranze dimensionali sono quelle stabilite dalle norme UNI e UNI-EN, salvo quanto diversamente indicato nella conferma d’ordine. I pesi riportati nella conferma d’ordine e tutte le informazioni che ne conseguono si intendono dati teorici. Il calcolo esatto sarà quantificato nella fattura per la quale faranno fede la data e le quantità del documento di trasporto.

GARANZIA E RESPONSABILITA’
In caso di fornitura di materiale non conforme alla conferma d’ordine o di materiale difettoso, il Committente dovrà presentare reclamo, scritto nei seguenti termini:
▪ 10 giorni seguenti la consegna per i vizi o difetti visibili
▪ nei termini previsti dalla legge per i vizi o difetti occulti.
Il reclamo non sarà ammesso nel caso che non vengano immediatamente sospese le lavorazioni o l’impiego dei materiali contestati; la RS Acciai Srl non è più responsabile della merce non conforme qualora il cliente, tentandone il ripristino e senza alcuna autorizzazione, decidesse di sottoporre il materiale ad operazioni o applicazioni che alterino lo stato di fornitura iniziale. Se, a seguito del successivo accertamento da parte dei tecnici incaricati dalla nostra Azienda, il reclamo risulterà fondato, gli obblighi relativi alla garanzia saranno comunque limitati esclusivamente a quanto esplicitamente previsto in materia dal Codice Civile, senza che, in ogni caso, possa essere richiesto alcun indennizzo per spese di lavorazioni, né per danni diretti o indiretti. La sostituzione del materiale, o l’eventuale accredito, potranno avvenire solo successivamente alla restituzione del materiale contestato ed il reclamo in corso non costituisce motivo di sospensione degli obblighi di pagamento da parte del compratore.

  PAGAMENTI
I pagamenti devono essere eseguiti alle condizioni e nei tempi stabiliti. In caso contrario l’Azienda si riserva la possibilità di recedere dal contratto senza alcun onere e di far decorrere gli interessi legali sulle somme dovute. Il recesso dal contratto potrà avvenire, senza alcun onere, qualora l’Azienda venga a conoscenza dell’esistenza di protesti di titoli, nonché dell’avvio di procedure giudiziarie monitorie ed ordinarie, concorsuali, anche extragiudiziarie a carico del Committente.

  DISPOSIZIONI GENERALI E LEGGE APPLICABILE
Le presenti Condizioni Generali di Vendita disciplinano tutte le vendite commissionate alla nostra Azienda e prevalgono su qualsiasi clausola difforme apposta dal Committente nelle proprie condizioni generali di acquisto, salvo le modifiche concordate in forma scritta con la nostra Azienda. Qualsiasi controversia derivante da interpretazione, applicazione, esecuzione, risoluzione del contratto e/o delle presenti “Condizioni generali di vendita” o comunque ad esse relative sarà disciplinata dalla legge Italiana.

CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO

1. PREMESSA
1.1 Il presente documento, insieme con l’ordine di acquisto al quale si riferisce (“l’Ordine di Acquisto”), contiene tutti i termini e le condizioni dell’accordo tra le parti riguardante le merci (“le Merci”) o i servizi (“i Servizi”).

2. CONCLUSIONE DELL’ACCORDO
2.1 La condotta del Venditore consistente nel (a) consegnare Merci o materiali, o (b) eseguire i Servizi, costituirà accettazione assoluta da parte del Venditore ad aderire al presente Accordo.

3. SPECIFICHE E GARANZIE
3.1 La qualità, la quantità e la descrizione delle Merci e/o dei Servizi dovrà essere in assoluta conformità con l’Ordine di Acquisto e/o qualsiasi applicabile specifica/specifiche fornita dall’Acquirente al Venditore o accordata per iscritto da parte dell’Acquirente.
3.2 Il Venditore garantisce che tutte le Merci ed i Servizi consegnati sono:
3.2.1 di design, costruzione, esecuzione, materiali, composizione e qualità definibili come di prima qualità;
3.2.2 se applicabili, in conformità con i disegni, gli altri dettagli e gli standard indicati dall’Acquirente;
3.2.3 di qualità commerciabile ed adeguati per il loro uso desiderato;
3.2.4 liberi da pegni e da ogni altro gravame;
3.2.5 conformi alla normativa ed alle disposizioni applicabili;
3.2.6 liberi da diritti brevettuali, licenze e altri diritti di proprietà intellettuale facenti capo a terze parti.
Tutte le garanzie saranno mantenute in vigore anche dopo l’accettazione delle Merci e dei Servizi da parte dell’Acquirente.

4. PREZZO
4.1 Il prezzo delle Merci e/o dei Servizi dovrà essere indicato nell’Ordine di Acquisto e se non specificato diversamente dovrà essere:
4.1.1 non comprensivo di IVA e di altre imposte sui beni e servizi;
4.1.2 comprensivo di tutte le altre tasse d’importazione e tassazioni, obblighi, spese di trasporto e di viaggio, e spese di assicurazione, di adeguato imballaggio, scarico, ispezioni, collaudi, certificati e simili.
4.2 Il prezzo non dovrà essere soggetto ad alcun cambiamento senza un precedente consenso scritto da parte dell’Acquirente.

5. PAGAMENTO
5.1 Il Venditore dovrà emettere fattura a favore dell’Acquirente dopo la consegna delle Merci o la prestazione dei Servizi.
5.2 Salvo diversamente stabilito, il pagamento dovrà essere effettuato secondo le condizioni riportate nell’ordine.
5.3 Il Venditore non potrà cedere alcun credito che sia esigibile o che diventerà esigibile secondo quanto stabilito da questo Accordo, senza il consenso scritto da parte dell’Acquirente.

6. CONSEGNA
6.1 La consegna avviene sulla base dei concordati INCOTERMS (ultima versione). Se nessuno dei termini INCOTERMS è applicabile, la consegna dovrà avere luogo al momento in cui lo scarico sia stato compiuto nel luogo indicato dall’Acquirente.
6.2 Il momento della consegna delle Merci e della realizzazione dei Servizi costituisce elemento essenziale e i termini di consegna contrattualmente pattuiti inizieranno a decorrere dalla data di accettazione dell’Ordine di Acquisto da parte del Venditore, o dalla data in cui il Venditore abbia ricevuto le informazioni e dettagli necessari per permettergli di iniziare ad operare sulle Merci o sui Servizi, qualunque sia quello successivo.
6.3 La consegna rateale delle Merci sarà permessa solo con il consenso dell’Acquirente e tale permesso, nel caso in cui venga dato, non autorizzerà il Venditore a reclamare il pagamento prima dell’adempimento integrale del presente Accordo, a meno che l’Acquirente abbia prestato il proprio consenso in forma scritta.
6.4 Nel caso in cui la consegna sia effettuata prima della data specificata nell’Ordine di Acquisto, l’Acquirente può restituire le Merci al Venditore a spese e rischio dello stesso, oppure chiedere una dilazione del pagamento.
6.5 Ciascuna consegna deve essere accompagnata dai dettagli relativi alla esatta quantità e descrizione delle Merci e/o dei Servizi prestati. Il calcolo dell’Acquirente dovrà essere accettato come definitivo per tutte le spedizioni.
6.6 La consegna è completa solo se le Merci o i Servizi concordati vengono interamente consegnati in conformità con il presente Accordo nel luogo indicato dall’Acquirente.

7. MODIFICHE/LAVORO EXTRA
7.1 Il Venditore non dovrà apportare alcuna modifica alle caratteristiche di quanto fornito e alle specifiche delle Merci o dei Servizi senza il consenso scritto o la richiesta scritta dell’Acquirente.
7.2 Il Venditore non deve modificare le merci, i processi o metodi produttivi, senza il previo accordo scritto con l’Acquirente. Nel caso in cui il Venditore intenda implementare una delle sopra citate modifiche, ne dovrà informare l’Acquirente almeno 3 mesi in anticipo.
7.3 Il Venditore dovrà, in qualsiasi momento, apportare alle Merci o ai Servizi concordati modifiche o aggiunte che siano tecnicamente possibili così come desiderato dall’Acquirente.
7.4 Modifiche e aggiunte non dovranno determinare un aumento del prezzo concordato o una estensione del periodo concordato per la consegna, se non che per una portata ragionevole, stabilito che entro 5 giorni dalla richiesta da parte dell’Acquirente di tali modifiche o aggiunte, il Venditore abbia presentato una proposta scritta all’Acquirente riguardo ad un aumento o ad una estensione prima dell’esecuzione di tali modifiche o aggiunte, e stabilito inoltre che l’Acquirente abbia dato il proprio assenso scritto alle modifiche, alle aggiunte ed al prezzo indicato dal Venditore prima che queste vengano eseguite.

8. MATERIALI ED EQUIPAGGIAMENTO DELL’ACQUIRENTE E DIRITTI DI PROPRIETA’ INTELLETTUALE
8.1 Tutte le specifiche, i disegni, i modelli, la grafica, i design, gli strumenti, le matrici, le forme ed ogni altro articolo fornito dall’Acquirente al Venditore o il cui costo sia addebitato sull’Ordine di Acquisto (a) sono confidenziali e non dovranno essere rivelati dal Venditore a nessun’altra persona senza il preliminare consenso dell’Acquirente, (b) non dovranno essere copiati od utilizzati per qualunque altro scopo che non sia l’adempimento dell’Ordine di Acquisto, (c) dovranno rimanere di proprietà dell’Acquirente.
8.2 Se qualunque degli articoli forniti dall’Acquirente al Venditore, o il cui costo sia addebitato all’Ordine di Acquisto, venisse danneggiato o distrutto per una lavorazione difettosa attribuibile al Venditore o per qualunque altra ragione, questo dovrà essere sostituito o pagato dal Venditore.
8.3 Laddove le Merci siano progettate, create od altrimenti sviluppate da o per il Venditore conformemente all’Ordine di Acquisto, l’Acquirente sarà l’esclusivo titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi a queste Merci in ogni parte del mondo (inclusi, senza limiti, i brevetti, i diritti d’autore, i diritti relativi al design, i disegni registrati, i marchi, i marchi di servizio, il know-how ed i diritti di fare domanda per ciascuno dei precedenti) (“Diritti di Proprietà Intellettuale”).
8.4 Il Venditore garantisce che le Merci e/o i Servizi consegnati ed il loro uso non violano alcun diritto di proprietà intellettuale o industriale.

9. ISPEZIONE, COLLAUDO, AUDIT
9.1 L’Acquirente ha diritto in ogni momento ad ispezionare, esaminare o collaudare le Merci o i Servizi, o a che le Merci o i Servizi siano ispezionati, esaminati o collaudati, a prescindere da dove le Merci siano situate o i Servizi siano realizzati.
9.2 Audit: L’Acquirente si riserva il diritto, indipendentemente dal relativo certificato, di esaminare aspetti del sistema di gestione in caso di audit dei processi e dei prodotti nello stabilimento di produzione del Fornitore, qualora lo ritenga necessario. Analogamente, l’Acquirente si riserva il diritto di eseguire un audit con i propri clienti presso il Fornitore o il sub-fornitore di quest'ultimo, a fronte di un precedente accordo fra le parti. Qualora nel corso dell'audit fossero accertate variazioni, al Fornitore e, laddove applicabile, al sub-fornitore sarebbe immediatamente chiesto di creare, attuare e monitorare efficacemente un piano di azione coordinato.
9.3 L’ispezione, l’Audit, l’esame, il collaudo, l’acquisto e/o il pagamento da parte o per conto dell’Acquirente non libera il Venditore da alcuna obbligazione o responsabilità di cui al presente Accordo.

10. RISCHIO E TRASFERIMENTO DEL TITOLO
10.1 Le Merci da consegnare e/o le Merci riguardo alle quali i Servizi saranno realizzati, sono per conto e a rischio del Venditore fino al completamento della consegna così come indicato all’articolo 6.

11. QUALITA’, SICUREZZA, AMBIENTE E RESPONSABILITA’ SOCIALE
11.1 Il Venditore e i suoi dipendenti o terze parti dallo stesso coinvolte, devono rigorosamente rispettare, in tutte le sedi rilevanti secondo quanto stabilito da questo Accordo, tutte le regole, i regolamenti, gli ordini e le istruzioni in vigore nel luogo in cui il lavoro viene realizzato in relazione all’Ordine pubblico, alla Sicurezza, all’Ambiente ed alla Responsabilità Sociale.
11.2 Normative di riferimento:
Il fornitore deve garantire la conformità dei materiali prodotti alle Direttive Europee ed alle Normative di riferimento. In particolare, l’Acquirente rispetta le seguenti Direttive, Regolamenti, Leggi e Linee guida (elenco non esaustivo e che non solleva il fornitore dalla verifica di applicabilità):
• Direttiva 2011/65/UE, usualmente chiamata RoHS II
• Regolamento (CE) n. 1907/2006, usualmente chiamato Regolamento Reach
• Sezione 1502 della normativa Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, usualmente chiamato Conflict Minerals Free
• Regolamento (CE) N. 428 /2009, usualmente chiamato Dual Use
Se non espressamente concordato o esentato da L’Acquirente in forma scritta, i prodotti forniti dovranno essere quindi conformi a quanto richiesto.
11.2.1. Sostanze chimiche: Il Venditore garantisce l’assenza di sostanze chimiche proibite in Europa all’interno dei prodotti venduti a l’Acquirente Eventuali sostanze tossiche e/o nocive presenti dovranno essere preventivamente comunicate a l’Acquirente tramite apposita scheda di sicurezza redatta in conformità alle direttive di riferimento che dovrà essere tenuta aggiornata a cura del Venditore.
11.2.2. Documentazione: Nel caso di prodotti acquistati a catalogo dove siano indicate le caratteristiche tecniche, la documentazione in nostro possesso dovrà essere tenuta costantemente aggiornata e ci dovrà essere fornito nuovo catalogo o nuova scheda tecnica ogni qual volta il fornitore applichi qualsiasi variazione alle caratteristiche dei prodotti.
11.3 Il Venditore sarà responsabile di qualsiasi autorizzazione, licenza o permesso necessari per l’esportazione/importazione/transito /trasferimento delle Merci/Servizi. Nel caso in cui il Venditore non ottenga il rilascio delle suddette autorizzazioni/permessi/licenze, l’Acquirente potrà risolvere il presente Accordo e/o l’Ordine di Acquisto, senza alcuna responsabilità nei confronti del Venditore e con l’obbligo del Venditore di restituire le somme eventualmente percepite dall’Acquirente.
11.4 Sistema di gestione del Fornitore
11.4.1 Il Venditore deve pianificare, stabilire, eseguire, monitorare e, se necessario, modificare/rettificare le misure in modo sistematico per garantire i requisiti per i prodotti di forniti a l’Acquirente e assicurare la qualità da esso prescritta. A tal fine, il Venditore deve mantenere un sistema di gestione della qualità (SGQ) documentato.

12. RESPONSABILITA’ E RIFIUTO DEI PRODOTTI
12.1 Il Venditore accetta con la presente di risarcire e di tenere l’Acquirente, le sue controllate e i funzionari, direttori e impiegati dell’Acquirente manlevati da e contro qualsiasi effettivo o presunto reclamo, pretesa, perdita, danno, responsabilità, somma liquidata, e qualunque costo o spesa (incluse le spese di tribunale e i ragionevoli costi e parcelle per gli avvocati) derivanti da, (a) una violazione da parte del Venditore ai sensi del presente Accordo, violazione che dovrà includere, senza limite, (i) un difetto nella produzione, elaborazione, imballaggio o etichettatura delle Merci, e (ii) una violazione di qualunque delle garanzie di cui agli articoli di cui sopra; (b) un danno alla proprietà o alle persone derivante da una azione od omissione, o da negligenza da parte del Venditore, dei suoi impiegati, dipendenti, agenti, subappaltatori o altri in relazione all’esecuzione di questo Accordo, eccetto che nella misura in cui lo stesso danno sia ascrivibile esclusivamente alla negligenza dell’Acquirente o dei suoi impiegati, dipendenti, agenti o sub-appaltatori.
12.2 L’Acquirente si riserva il diritto di rifiutare tutte o alcune parti delle Merci e/o dei Servizi che l’Acquirente consideri non essere conformi con quanto stabilito all’articolo 3 di questo Accordo o con l’Ordine di Acquisto, e di restituire al Venditore, a rischio e spese di quest’ultimo, tali Merci rifiutate. Senza pregiudizio per qualsiasi altro risarcimento che l’Acquirente possa vantare di diritto, l’Acquirente potrà, a sua discrezione, ottenere che le Merci e/o i Servizi rifiutati, o parte di questi, siano sostituiti o rieseguiti dal Venditore e a spese di quest’ultimo.
12.3 Prevenzione dall’uso di parti contraffatte
Il fornitore pianifica, attua e controlla i processi, appropriati all'organizzazione e al prodotto, per la prevenzione dell'uso di parti contraffatte o sospette di contraffazione e la loro inclusione nei prodotti consegnati al cliente.
I processi di prevenzione delle parti contraffatte considerano le seguenti attività:
- formazione di persone adeguate alla consapevolezza e alla prevenzione delle parti contraffatte;
- applicazione di un programma di monitoraggio dell'obsolescenza delle parti;
- controlli per l'acquisizione di prodotti forniti esternamente da produttori originali o autorizzati, distributori autorizzati o altre fonti approvate;
- requisiti per assicurare la tracciabilità di parti e componenti ai loro produttori originali o autorizzati;
- metodologie di verifica e test per rilevare parti contraffatte;
- monitoraggio delle segnalazioni di parti contraffatte da fonti esterne;
- quarantena e segnalazione di parti sospette o rilevate contraffatte.
12.4 Al Venditore è richiesto di:
- implementare un sistema di gestione della qualità se non già presente;
- utilizzare fornitori esterni designati o approvati dal cliente, comprese le fonti di processo (ad es. processi speciali), quando espressamente richiesto;
- notificare all'organizzazione processi, prodotti o servizi non conformi e ottenere l'approvazione per la loro disposizione;
- comunicare ai propri fornitori esterni i requisiti applicabili, inclusi i requisiti del cliente;
- fornire un certificato di conformità, rapporti di prova o certificato di rilascio autorizzato, a seconda dei casi;
- conservare le informazioni documentate, indicando il periodo di conservazione e i requisiti di archiviazione;

13. CONTROVERSIE E LEGGE APPLICABILE
13.1 Tutte le controversie esistenti tra le parti saranno di competenza del tribunale del luogo in cui ha la propria sede legale l’entità dell’Acquirente che ha eseguito l’Ordine di Acquisto, a meno che l’Acquirente preferisca un altro foro competente.
13.2 Il presente Accordo tra l’Acquirente e il Venditore è soggetto alla legge del paese in cui l’entità dell’Acquirente che ha effettuato l’Ordine di Acquisto ha la propria sede legale. È esclusa l’applicabilità della Convenzione delle Nazioni Unite cui Contratti per la Vendita Internazionale di Merci.

14. GENERALE
14.1 Il Venditore dichiara, garantisce, assicura e conviene che: (a) nessun materiale fornito all’Acquirente è stato o sarà prodotto utilizzando manodopera forzata o manodopera di persone in violazione delle leggi del paese di produzione relative all’età minima lavorativa, al minimo salariale, alle ore di servizio e agli straordinari; (b) il Venditore, né direttamente né indirettamente, pagherà, offrirà, darà, prometterà di pagare o dare o autorizzerà il pagamento o la dazione di denaro o oggetti di valore a qualsiasi persona o soggetto al fine di illegalmente o illecitamente determinare l’assunzione di una decisione oppure ottenere o conservare lavori o vantaggi connessi alla fornitura di Merci o Servizi di cui al presente Accordo; il Venditore rispetterà altresì tutte le leggi nazionali in materia di anti-corruzione